7年間のオーストラリア・スローライフから、宮崎にスローライフをしに戻ってきました。 半分オージー?!の私と、オージーの旦那の生活です。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今日、八百屋に買い物に行った。

そのときに、ジャパニーズイングリッシュとほんとのイングリッシュの

違いがたくさんあるのに気づき。。。

間違い発見を発表!

ネギ (カタカナだからって、英語じゃありません。)

Spring Onion (スプリングオニオン)

ホウレンソウ (これもカタカナだからって英語じゃありません。)

Spinach (スピナッチ)

リンゴ (これも、カタカナ)

Apple (アップル)

にんにく

Garlic (ガーリック)

しょうが

Ginger (ジンジャー)

キャベツ

Cabbage (キャベッジ)

キュウリ

Cucumber  (キューカンバー)

なかなか出てこない英語。

覚えると頭の活性化にもいいでしょう!次に八百屋に行った際に

頭の中で英語を繰り返すだけでもいいかも?!

※宮崎県のみなさん!英会話の個人レッスンをしてますので、体験入学でもしたいわ!ってかたも
 歓迎ですよん!
 お問い合わせくださいね~。

【2010/02/19 15:21】 | 英会話。
トラックバック(0) |
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。